Translate

lunes, 7 de agosto de 2023

El hijo pródigo

"Et dès lors, je me suis baigné dans le Poème"
Arthur Rimbaud, Le bateau ivre.

Preso de mis intentos
retorno al Poema,
como si alguna vez pudiera
pronunciarlo.
Entonces garabateo,
serio como un niño,
remedos de conjuro,
dejó caer las palabras
como si pesaran demasiado.

El Poema me convoca
como un maestro 
a un discípulo amado,
pero fallido.
Cada fracaso me acerca,
cada fracaso me aleja
y camino a ciegas
el laberinto del monstruo de Minos,
el paraíso de los culpables,
el infierno de los inocentes.







domingo, 6 de agosto de 2023

inconcluso

Mi cuerpo se aleja de mí
como los amigos
del traicionado.
Enajenado,
cultiva la muerte
dentro de sí,
en racimos,
como uvas,
como bombas aéreas
esperando su momento
en el vientre de un B52.

Debo morir para vivir,
envenenándome como un filósofo
que realmente ame la verdad,
como si fuera otro,
como si fuera bueno.
Debo bajar a mis infiernos,
mirar cara a cara a mis miedos,
mi vergüenza
mi puto cáncer.

Después de la mutilación,
el dolor,
el vómito.
Descender como un rockstar 
que ya no puede balbucir
su nombre real.
Después el ruido,
la imbécil autocompasión
el intento de poema
inconcluso.

sábado, 5 de agosto de 2023

describir

No puedo escribir
sin describir
el abismo.
Sin sentir que es el mismo
pozo que rige
mis actos
y los extraños artefactos
internos del universo
disperso
y ajeno.