Translate

viernes, 30 de septiembre de 2011

a fin de cuentas

a fin de cuentas
soy sólo
otra voz en el viento

a fin de cuentas
soy solo

no le temo al dolor
amigo viejo
ni a la muerte cristiana
temo a la nada

sé que estos versos
se perderán en el tiempo
a fin de cuentas
soy sólo
otra voz en el viento

sé que sin nada
llegaré a mi estación
a fin de cuentas
soy solo

miércoles, 28 de septiembre de 2011

hoy (2)

hoy
que la muerte se esconde en puños de niños
hoy
que los albañiles del futuro usan corbata
y decoran sus discursos limitando lo posible
a los números
hoy
que ningún esfuerzo alcanza
y nos rodean cuervos que no repiten nunca más
(sólo dicen dame más)
hoy
soleado día
redescubro como cada mañana
que estás a mi lado
y despertar
tiene sentido
y la vida
vale la pena.

martes, 27 de septiembre de 2011

a la sombra

a la sombra
de incendiados faroles
celebro la danza primera

los dioses tocan para mí
la canción de los cimientos
danza jubilosa
junto al río de los pájaros

lunes, 26 de septiembre de 2011

Conveniar, o de como se convalida la ignorancia a través del dinero

Recientemente me di la cabeza contra uno de muchos falsos neologismos que abundan, sobre todo en medios electrónicos, como es la palabreja “conveniar”. Falso neologismo, porque los verdaderos son los que cubren lagunas del idioma, y este sólo sustituye a un vocablo que sí existe, como “convenir”. Pero lo peor no es eso, sino comprobar que una institución que se precia de ser asesorada por la Real Academia Española, como la Fundación Español Urgente, fundéu BBVA, avala el uso de esta palabra, y peor aún leer sus fundamentos.
Transcribo: “La palabra conveniar existe, por cuanto se usa y está bien formada. No obstante, todavía no figura en los diccionarios y es probable que haya personas que no la entiendan bien, de modo que es preferible no usarla en contextos donde la precisión es importante.”
Analicemos un poco esta fundamentación:
1) Existe por cuanto se usa. Bien. Según ese argumento, existe toda vocalización que cualquier persona hablante del español realice, así sea una gárgara.
2) Está bien formada. ¿De verdad? ¿Qué significa está bien formada? Que yo sepa, la palabra convenir está formada por varios morfemas, pero a los efectos usemos dos: con y venir. Según estos morfemas la palabra convenir participa del mismo paradigma que las palabras venir, provenir, prevenir, intervenir, etc. Si la palabra conveniar está “bien formada”, será que hay que convertir el resto del paradigma? Es decir, ¿empezar a pronunciar veniar, proveniar, preveniar, interveniar, etc.?
3) No obstante, todavía no figura en los diccionarios. ¿Esto es realmente un impedimento? Existen varios campos, desde la poesía hasta la ingeniería en computación, en los que los neologísmos se imponen por necesidad, mucho antes de que se termine aceptando por los diccionarios el uso de esas palabras. Creo que nadie pensó que cronopios o escanear necesitaron de la Real Academia para existir, cada uno en su ámbito. El problema no es entonces que no figure en los diccionarios, sino algo mucho más simple: ¡Ya existe una palabra para eso! La respuesta debió ser, ¡use convenir y déjese de embromar, hombre!

Finalmente una joyita. Si la fundación se dedica al español nuevo, es decir, al español que emerge, ¿alguien sería tan amable de explicarme por qué la fundación se llama “del español urgente” cuando debería ser “emergente”
Lo del título. El dinero, a través de fundaciones pretenciosas, convalida la ignorancia.

domingo, 25 de septiembre de 2011

Cuatro vírgenes


cuatro vírgenes
abiertas al sur del día
desnudan la sigilosa playa
cuatro vírgenes procaces
juegan el misterio del despertar
cuatro vírgenes
florecen al sol
intuyen el próximo hervor
del precipitado sexo
cuatro vírgenes
elegidas por el sumo sacerdote
calmarán con su carne
con su afilada piel
el vacío del altar
el hambre de los dioses
la culpa de los vivos

martes, 20 de septiembre de 2011

Chino y Corbata


tengo dos amigos peludos
gente de cuatro patas
que no hablan porque no hace falta
cierto que son muy mangueros
pero nadie es perfecto
además así te dan pretexto de conversar
Chino y Corbata
son la pareja perfecta
son los amigos del barrio
y propiedad de nadie
jamás te dejan solo
claro, no sabés de quién hablo
porque no sos del veintiséis
pero nadie es perfecto.

Seraphine

Seraphine, la vieja loca.
Otra cuna, otro sexo,
otro tiempo
y los del pueblo
te hubieran llamado
visionario.
O tal vez
viejo loco
nunca se sabe.
Se supo sí
que Seraphine la loca,
la que limpia,
la lavandera,
hasta la hermanita
en desgracia;
todas ellas,
todas tú
pasaste por milagro,
como camello
por ojo de aguja,
por ojo de marchant.
Y fuiste
por su ojo y por su fe,
por tu ojo y por tu fe,
Seraphine de Senlis.
El ángel
supo
elegir.
fotografía tomada de http://gracielabello-art.blogspot.com/2009/07/seraphine-louis-una-pintora-naif.html

lunes, 19 de septiembre de 2011

despierto

despierto
al infierno cotidiano
escapando de la mentira nocturna
pacto silencio
con las paredes que me contienen
y enfrento las luces indiferentes que
despiden los árboles
los perros
las apuradas enfermeras
del clínicas

hay algo de herida
en los labios que se oprimen
cárcel de palabras
que es preciso callar

ataco el día y me moja
el eco de una lluvia ancestral
golpean las gotas
mis labios
caricatura
de un beso ausente
copia paródica de otras
humedades

frente a mis ojos
se desnuda otro día
y es un espectáculo
obsceno
verlo despojarse de sus horas
de sus segundos
de sus pálidas
caricias
ignoradas caricias
de los días
rotos

martes, 13 de septiembre de 2011

Kafka

(publicado en Las elecciones afectivas, http://laseleccionesafectivasuruguay.blogspot.com/2010/02/marcelo-sosa.html )

Camina cansado por sinsentidos
cotidianos, por absurdos rincones
del adentro. Conjura situaciones
con fórmulas lógicas. Ha vencido.

¿Ha vencido? No está tan seguro
La sombra del gólem quema sus ojos,
no quiere llamar con su obra el enojo
del Dios de sus padres. Cielos oscuros

cubren su Praga. Insectos, chacales,
las páginas no curan sus males:
decide quemar su voz de papel.

El ángel ciego corta su camino,
el amigo confunde su destino,
se salvan las letras, pero no él.

lunes, 12 de septiembre de 2011

Pasajera (2)

Baila el cielo
y se trata de otra cosa
la danza creciente
de sus orillas.
Baila y te dibuja.
Cada punto luminoso
lleva tu nombre en el vientre.
Tu nombre secreto.

domingo, 11 de septiembre de 2011

cielos

En un cielo de malgastados brillos
danzan como cometas
las canciones que te quise dar

no se puede luchar contra el otoño
cuando uno espera la caída
como nieve
de los sueños

a la hora del silencio...

a la hora del silencio
gritan los cielos
furias desiguales
convidados gritos
que sólo contestan
los lobos del infierno
mientras los hombres
manejan sus torpes
gemidos
creyendo
decir

sábado, 10 de septiembre de 2011

palabras suicidas

palabras suicidas
ciudadanas
acumuladas al borde
del cielo
desde páginas abiertas
tras la última tormenta
me gritan
me agreden
culminada su tarea
se precipitan
y cierran mis labios
hasta la próxima lluvia

lunes, 5 de septiembre de 2011

Happy birthday

Happy birthday, Freddie
nadie te pudo parar
en tu viaje al cielo
que los cumplas, Freddie
qué falta que hacés
en esta fiesta
sólo vos nos convencías
de que éramos campeones
perdoná si desafinamos
happy birthday
my good friend
nadie más  podrá pararte
en tu viaje a la libertad
feliz cumpleaños
           querido Freddie

domingo, 4 de septiembre de 2011

Ladrillos

¿Será que no hay futuro?
Puede ser, pero cada amanecer
me demuestra lo contrario.
¿Será entonces
que no hay utopía?
Por supuesto que no.
Claro que sí.
Es tan sólida
como el sueño de un fantasma,
tan etérea
como el golpe de un ladrillo.

Sé un par de cosas
sobre ladrillos,
te arrancan
la piel de las manos,
se rompen con facilidad,
pero dentro de su abrazo rojo
está mi hogar.

viernes, 2 de septiembre de 2011

Aclaración

El texto "Lluvia" presenta lo que podemos llamar un diálogo poético con el relato de Mario Benedetti "El sexo de los ángeles".
Los invito a leer ambos textos y dejar su opinión por aquí.
Saludos.

jueves, 1 de septiembre de 2011

Romance del olvidado de Dios

El tiempo se equivocó contigo, amada mía. Alá se equivocó. Y soy consciente de la blasfemia de mis palabras, pero no hay otras que salgan de mi boca.
Perforan mi memoria como brasas encendidas los momentos previos a nuestra despedida. Creímos burlar al destino cuando nos encontramos en aquel apartado rincón del bazaar. Nos juramos amor eterno con miradas, mis labios atravesaron el aire y tu velo para un beso que nunca llegó. Luego la escapada furtiva, te iba a encontrar luego, pero nunca llegaste.
Tenía que irme, no podía quedarme ese día en la aldea. Me fui soñando mientras mis ojos te veían en la arena, todo tu ser se trasparentaba. Primero, por supuesto, las ropas. Te vi virginal y hermosa, la bronceada piel entregándose a mis manos, tu cuerpo inaugurándose en una boda prohibida y majestuosa, sólo nuestra; lo que de hombre tienen mis deseos tomándote por asalto, ardiendo en tu vientre como una tea. Pero luego se transparentó tu cuerpo y vi tu alma libre, por encima de los patriarcas y la Palabra, por encima del profeta y de Alá. Tu alma uniéndose a la mía. Sé que Alá no considerará blasfemia mis sueños enardecidos por el amor. Él no.
Entonces lo supe. Atravesé océanos de agonía hasta frenar mi caballo en seco, cuando te vi, un pingajo sepultado bajo las piedras. Mi hermano, que siempre me cuidó y me acompañó, me arrancó de allí, sabiendo mi destino.
Juré vengarte. Juré que el culpable de tu desgracia pagaría. Juré que Alá cobraría tu muerte por mi mano. Y eso hago. Partimos esta noche al mando de Salā ad-Dīn, a expulsar a los infieles. Un infiel encontrará mi cuerpo, carne de su acero. Y ahí estarás vengada.

Homero

no tiene Homeros la derrota:
no hay murga que cante
al honor del último lugar,
siquiera la duda que ampare
lo que podría ser y no.
así el perdedor sin
cantores de la gesta que no fue
beberá su instante de olvido,
asumirá su mancha
y se levantará mañana
para torcer el brazo
de la puta fortuna.
y sabrá,
definitivamente sabrá
que Homero
era un murguista
fácil